Monday, June 9, 2008

BG 8.27

A North Indian pundit found that between the names of the Lord, Sri Aparyamrutham and Sri Aravamudan, he found the latter was sweeter to the pronounce and so he decided to settle in South. We can also feel the taste of that name. So, the Lord as Sri Aravamudhan, graces as devotees gather to chant His name heartily. The Lord is reclining with the feet in North direction and head in the South. Sri Sridevi and Sri Bhudevi are seated by His feet and head. All devas are at His feet and worshiping Him. As we come around the prakaram [corridor], we can see the sannidhi of Sri Andal. We have heard of the garland used by Sri Andal, being offered to the Lord in other temples. In Her Nachiyar Thirumozhi pasuram 'kolal [கோலால்]...' She asks to decorate Her with the tulasi garland used by the Lord of Kudanthai [Kumbakonam]. This is unique for this kshetram. There is a long corridor in front of this sannidhi, which has been mentioned by Perialwar in his pasuram ' koonila muththathe..'. Alawr assumes the role of Yasoda and in chappani paruvam [சப்பாணிப் பருவம்], which is the stage when the mother and child sit facing each other and clapping hands, move the body front and back. In sloka 24, Archiradhi marg [utharayanam] and in sloka 25 Dhoomadhi marg [dakshinayanam] were explained. Atman travelling by Archiradhi route never returns to this Universe and reaches Vaikuntam; while by dhoomadhi route the atman returns back after reaching pithru lok or chandra lok. In sloka 26, summarisng both the Lord explains:

sukla-krsne gati hy ete
jagatah sasvate mate
ekaya yaty anavrttim
anyayavartate punah

"According to Vedic opinion, there are two ways of passing from this world—one in light and one in darkness. When one passes in light, he does not come back; but when one passes in darkness, he returns."

By one atman reaches a never-to-return place and by other atman reaches places from where return to Universe is a must. Sukla = white, krsna =dark, gati = routes, hyete =these, jagata = here Swami Vedanta Desika in his Tatparya Chandrika says thta, we can not take the routine meaning of world, but it means the Gyani or devotee who has the aim of reaching the God alone and other yogis who perform punya karma to obtain higher strata of life in pithru lok or swarg or chandra lok. Sasvate = permanent, mate = is told. That is for Gyani and for other yogis or punyatman, these two routes and the destinations are permanent as told in Vedas. Ekaya = [of these two] in one [that is sukla or archiradhi marg], yati = reaches, anavrittim = no-return place, anyaya = [while] by the other different route [by Krishna marg], avartate = returns, puna = again. So. by krishna marg one returns back to the Universe and by the white or shukla marg atman never returns back. White marg because it has light and dark or krishna marg because it has smoke. Or, white symbolises satva quality and dark symbolises rajo and tamo qualities. That is those with satva quality will travel by archiradhi marg and others travel by dhoomadhi marg. Or, it is possible that the atman comes across worlds of gods of satva qualities who welcome and offer all good things, while in dhoomadhi marg, gods with rajo and tamo qualities are encountered. Thus this sloka summarises what was told in the earlier slokas. We have to note some interesting points here. Those who travel by archiradhi marg do not return. But the converse, that is those who do not return travel by archiradhi marg, is not true. Brahma is in satya lok . After his tenure he also reaches Vaikuntam. Satya lok is in the archiradhi marg and there is no necessity for lord Brahma to come down again all the way and then reach Vaikuntam like a Gyani. He got satya lok but to reach Vaikuntam he need not travel by archiradhi marg. Similarly, kaivalyarti also reaches a place from where there is no return to earth. In fact shastras do not mention by what route kaivalyarti reaches his destination, as the Lord is never pleased with such persons. Similarly, those traveling by dhoomadhi marg return back and here also the converse is not true. All persons returning back are not necessarily to travel by dhoomadhi marg. Persons reaching naraka lok return back, but he does not travel by dhoomadhi marg. So we have to have our sight on archiradhi marg, resembling the koonila muththam.

3 comments:

Deepak said...

Dear Sri Saranathan,
At the outset, my heartfelt thanks are due to you for explaining and succintly reproducing Velukkudi Sri Krishnan's daily discourse on Srimad Bhagawat Geeta in very simple English. They serve as a good refresher while replaying the audio and the pictures are wonderful.

I have been collecting the audio records in mp3 format of each of the Podigai TV episodes and distributing them to my elder relatives across India and USA. However, I missed recording the episodes for the last 2 weeks beginning May 26th, ending Jun 6th due to power itage and Tata Sky suspending Podigai channel.

I am particularly interested in the Kumbakonam episodes since our family lived there (my grand mother, uncles and father moved out over 50 years ago and we now don't have any contacts there) and especially in the Sarangapani temple since my late father is named after the deity.

In case you have been recording these episodes, I request you to kindly send me a copy of these.

I am based in Bangalore. I can either send CDs for you to copy or if they are in a digitised form and can be uploaded to a website like rapidshare, I can take a download.

Please do let me know. My email is deepakchari@gmail.com.

Thank you once again for the lucid explanation that you are providing on daily basis.

Warm regards,
Deepak A. Chari
Bangalore

deepakchari@gmail.com
+91 9243057888

bala said...

adiYen Balamurugan.

I am unable to find the right words to thank you. I am so much benefited by your kainkaryam. I am sure you will be blessed with everything you need to fulfill the great task you are taking upon yourself.

Please let me know if I can be of any help to you.

TG Saranathan said...

1. Reply to Sri Deepak A. Chari:
Sir, Thank you for your encouragement. I have been recording for the purpose of translation and then erasing it by recording on coming lectures. But I will try with my friend if he can help your request.
2. Reply to Sri Balamurugan, Thank you Sir and would appreciate your honest assessment of the translation pointing out defects and errors I might have committed,