ye yatha mam prapadyante
tams tathaiva bhajamy aham
manushyah partha sarvasah
"As all desire to worship Me, I reward them accordingly. Everyone contemplates on My actions in all respects, O son of Pritha."
Manushya = all people, mama = My [Sri Krishna's], vartma = actions and pranks, anuvartante = contemplate again and again, and enjoy. Sarvasa = by all means, that is they enjoy by all their senses, they enjoy all actions and forms of the Lord. Here in Gokulam, the Lord is worshiped by changing the adornments every five minutes. They offer fresh eatables every five minutes and enjoy. What is the use of this, Arjuna seem to ask. In the last sloka itself He told that the reminiscence of His actions and pranks, relieve them of the birth cycle. Ye = the one who has no capability of practicing Bhakti yoga, yata = whichever way, prapadyante = think, mam = of Me [Sri Krishna], tam = that person, tataiva = in the same way, aham = I [Sri Krishna], bhajam= adapt. That is if a person wants to worship me in a form, the Lord adapts Himself to suit that person's imagination. This is not merely true during His avatar times, but even now when we go to various temples to worship Him. His beauty is like a river and it flows everywhere. Here itself in hundreds of places they show the spots of His pranks. This is what Alwar also says in the verse thamarugandadu evvuruvam. Persons who find it difficult to meditate on Him, find this type of worship easier and He adapts Himself to suit every person's wish.